Meskipun Israel multibahasa menempati wilayah kecil, itu dapat memberikan peluang bagi banyak negara adidaya dalam hal jumlah wisatawan yang mengunjunginya setiap tahun. Bahasa resmi di Israel adalah bahasa Ibrani dan Arab, dan pengumuman, nama jalan, nama pemberhentian angkutan umum, dan tanda biasanya digandakan di keduanya.
Beberapa statistik dan fakta
- Sejumlah besar bahasa dari seluruh dunia tersebar di wilayah Israel.
- Yang paling populer setelah bahasa Ibrani dan Arab di Tanah Perjanjian adalah bahasa Rusia. Sekitar 20% dari penduduk negara berbicara itu.
- Emigran di Israel juga berbicara bahasa Prancis dan Ethiopia, Rumania dan Polandia, Yiddish dan Hongaria.
- Jumlah pers dan buku berbahasa Rusia yang diterbitkan di Israel mendekati jumlah yang muncul dalam bahasa Ibrani dan melebihi sirkulasi edisi berbahasa Inggris.
- Bahasa Arab, meskipun berstatus bahasa negara, di Israel dimasukkan dalam kurikulum sekolah hanya sebagai bahasa asing.
Tiga ribu tahun sejarah Ibrani
Bahasa Ibrani memiliki sejarah panjang dan telah ditulis dan diucapkan selama periode Bait Suci Kedua. Dengan dimulainya pengusiran dan pemukiman kembali orang-orang Yahudi di seluruh dunia, bahasa Ibrani kehilangan statusnya sebagai bahasa lisan dan menjadi bahasa suci dan ritual bagi orang-orang Yahudi.
Bahasa Ibrani disebut sebagai fenomena unik dalam linguistik. Dia menjadi mati, tetapi dihidupkan kembali pada akhir abad ke-19 berkat upaya Eliezer Ben-Yehuda, yang mengabdikan hidupnya untuk kebangkitan bahasa negara Israel saat ini. Hari ini sekitar 5 juta orang dijelaskan dalam bahasa Ibrani.
Setiap lima
Sekitar 20% dari populasi Israel adalah orang Arab, tetapi bahasa mereka, terlepas dari status negaranya, tidak selalu memiliki hak yang sama secara de facto. Misalnya, rambu-rambu jalan mulai diduplikasi dalam bahasa Arab hanya setelah mengajukan banding ke Mahkamah Agung negara itu pada tahun 90-an abad terakhir, tetapi hari ini kebanyakan dari mereka, seperti rambu-rambu jalan, dibuat dalam kedua bahasa resmi Israel.
Catatan turis
Saat bepergian ke Israel, jangan khawatir tentang kemungkinan hambatan bahasa dan kesulitan terjemahan. Penduduk setempat bercanda bahwa jika seorang turis Rusia tersesat di Yerusalem atau Tel Aviv, cukup baginya untuk bertanya dengan keras apakah seseorang di sekitarnya berbicara bahasa Rusia. Dalam kebanyakan kasus, jawabannya adalah ya. Dalam situasi lain, pasti akan ada orang Israel di sekitar Anda yang berbicara bahasa Inggris. Semua tempat wisata terkenal, disatukan oleh Kementerian Pariwisata negara itu, memiliki brosur dan peta dalam bahasa Rusia dan Inggris di pusat informasi.