Brasil adalah negara impian bagi banyak pelancong. Negara bagian terbesar di Amerika Selatan ini terkenal dengan karnaval dan pantai-pantai di Rio de Janeiro, Air Terjun Iguazu dan masih banyak lagi atraksi alam dan budaya serta tempat-tempat menarik. Bahasa resmi Brasil adalah bahasa Portugis dan merupakan satu-satunya negara berbahasa Portugis di bagian dunia ini.
Tiga ratus tahun kolonial
Pada tahun 1500, Pedro Alvarez Cabrala, seorang navigator Portugis, mendarat di pantai Amerika Selatan, yang rekam jejaknya, di antara pencapaian lainnya, sejak saat itu adalah penemuan Brasil. Pada tanggal 24 April 1500, ia dan timnya menginjakkan kaki di pantai Amerika Selatan dan menamai pantai tersebut Terra de Vera Cruz.
Setelah 33 tahun, penjajahan besar-besaran di Brasil oleh Portugis dimulai. Penjajah yang datang dari Eropa secara aktif membudidayakan kopi dan tebu, menambang emas, dan mengirim kapal yang sarat dengan kayu berharga ke Dunia Lama.
Pada tahun 1574, sebuah dekrit disahkan yang melarang penggunaan tenaga kerja budak oleh orang India setempat, dan tenaga kerja mulai diimpor dari Afrika. Sejalan dengan penjajahan, penyebaran bahasa pun terjadi. Ini akan menjadi pejabat negara di Brasil nanti, tetapi sejauh ini baik penduduk lokal maupun orang Afrika yang diimpor harus belajar berbicara bahasa Portugis.
Negara ini memperoleh kemerdekaan pada tahun 1822 dan secara resmi disebut Republik Amerika Serikat Brasil.
Beberapa statistik
- Terlepas dari kenyataan bahwa negara itu adalah rumah bagi sejumlah besar emigran dan lebih dari 170 bahasa dan dialek asli digunakan, bahasa Portugis adalah satu-satunya bahasa resmi negara di Brasil.
- Ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari oleh mayoritas mutlak warga negara.
- Sisanya dituturkan oleh kurang dari satu persen penduduk republik.
- Satu-satunya pengecualian adalah kotamadya San Gabriel da Caxueira di negara bagian Amazonas. Di sini bahasa resmi kedua diadopsi - Nyengatu.
Bahasa Nyengatu dituturkan oleh sekitar 8000 penduduk di utara Brasil. Ini berfungsi sebagai sarana identifikasi diri etnis dari beberapa suku yang telah kehilangan dialeknya sendiri dalam proses penjajahan.
Yang satu tapi bukan yang satu
Versi modern bahasa Portugis di Eropa dan Brasil sedikit berbeda. Bahkan di Brasil sendiri, inkonsistensi fonetik dan leksikal dapat dibedakan antara dialek provinsi utara dan selatan. Hal ini sebagian besar disebabkan oleh pinjaman dari bahasa suku lokal India dan dialek budak yang dibawa ke Amerika Selatan pada abad ke-16-17 dari benua hitam.
Bagaimana menuju ke perpustakaan?
Saat bepergian ke Brasil sebagai turis, bersiaplah untuk kenyataan bahwa sangat sedikit orang di negara ini yang berbicara bahasa Inggris. Dalam kasus terbaik, Anda dapat menjelaskan diri Anda dengan porter di hotel yang bagus. Jalan keluar dari situasi ini adalah buku ungkapan Rusia-Portugis dan kemampuan untuk memberi isyarat secara emosional, dan keramahan bawaan Brasil akan lebih berguna daripada pengetahuan bahasa yang ideal.